— А на самом деле? — спросил Дейк, скривившись от неудачной шутки, как от лимона.
— А разве не это ты хотел услышать? — усмехнулся парень.
— Я ожидал услышать правду.
— Правда касается только меня, увы, — вздохнул он. — А вот ты почему стал рыцарем?
— Рыцари Ордена нравятся женщинам, — так же невозмутимо ответил Дейк. — Они как только слышат, кто я по профессии, сразу так возбуждаются, что забывают о всяких приличиях.
— Понятно… — улыбнулся Арланд, как-то странно глянув на меня. — А ты, Бэйр, решила сама стать бродячей ведьмой или просто в академию не пустили?
— Ой, нет, — отмахиваюсь. Думаю, будет интересно, если я одна расскажу правду. — На самом я нечто из параллельного мира, которое чокнутая магичка засунула в свое тело, пытаясь спастись в моем от дракона, но в итоге моя оболочка погибла вместе с душой той ведьмы, и теперь мне приходится жить здесь, в ее теле. Так что я и не выбирала особо между академией и жизнью бродяги.
— Что?… У тебя странное чувство юмора… — заметил Арланд.
— Не страннее твоего, — фыркаю.
Так мы шли и болтали о всякой чепухе до тех пор, пока дорога не свернула обратно в сторону реки и не вывела нас к небольшому деревянному домику почти на самом берегу.
— Кажется, это и есть дом стражницы, — заметил Арланд, остановившись, чтобы вглядеться в строение.
— А что еще это может быть? Дворец императрицы? — хмыкнул Дейкстр, не останавливаясь.
— Склеп, — соглашаюсь.
— Ну, вы и язвы! — подивился такой наглости Арланд и поспешил за нами.
Вокруг домика был аккуратный забор с калиткой, над которой висел фонарь. Дверца была открыта, потому мы зашли на участок.
Попав в аккуратный садик, полностью состоящий из кустов с цветами, мы остановились, думая, где здесь вход.
Думали мы ровно до тех пор, пока на нас не понеслось какое-то огромное темно-рыжее существо с душераздирающими воплями.
Я ничего не успела понять, как Дейк схватил меня и Арланда за шкирки и выбежал вон с участка, захлопнув калитку.
— Это что такое было!? — выдыхаю, боясь даже представить, что за существо сейчас долбится с той стороны в дверь, продолжая угрожающе визжать.
— Это ухарь, — объяснил Дейк.
— Кто?
— Ухарь.
— Кто!?
— Сторожевой петух. Неужели у вас там таких не было? — удивился рыцарь. — Это петух размером с собаку, его используют, как сторожа. Он при желании и волка сможет покалечит!..
— Ни черта себе…. сторожевой петух! — в ужасе вслушиваюсь в то, как огромная птица почти выклевывает дверь насквозь, пытаясь добраться до нас.
— Хэй, хозяйка!!! Птицу свою заберите!!! — крикнул во все горло Дейк.
Вскоре мы услышали ворчание старушки, ругавшей петуха. Тот взвизгнул и побежал к ней, радостно закудахтав.
— Павлик, ты на кого тут сердишься, а? Кому пройти не даешь, негодник?
— Квах-квах-кваааах-квах-квах-квах-квах! — ответил ей петух тоном разведчика, докладывающего обстановку.
— Вот, значит, что. Гости у нас, — поняла старушка, подходя к двери.
— Кок-ко-кок-коооо-ко-квах! Квах! Квах!! Квах!!!
— Кто такие будете, господа? — спросила женщина, не спеша открывать дверь.
— Здравствуйте. Мы из поместья Сеймуров, пришли по делам, проверить склеп. Я Арланд, может, помните меня? Я играл тут в детстве, — заговорил инквизитор.
— Ох, как забыть! Ну заходите, заходите!.. Павлик, нельзя! Павлик, фу! Плохой ухарь, плохой! Кыш с глаз моих! — она стукнула палкой по дороге, видимо, отгоняя петуха.
— Ко-кко-кко-ккоооо!! — надменно обругал ее петух и, судя по всему, гордо удалился.
После старушка открыла нам дверь и позволила войти на участок.
Но на самом деле женщина оказалась не такой старой, какой я ее представляла. Лет шестьдесят пять, не больше. Внешне она напоминала бабу Ягу в наиболее симпатичном ее варианте.
Седые, немного кудрявые распущенные волосы были ниже плеч, большой крючковатый нос, узкий длинный подбородок, тонкие губы и маленькие хитро прищуренные глазки неопределенного цвета. Одета женщина была так же, как и миллионы бабушек из моего мира: синее платье, а на плечах серый шерстяной платок.
И все же, несмотря на всю неприметность своего вида, старушка настораживала. Она совсем не выглядела старой в полном смысле этого слова: прожитые года не давили на ее старческие плечи, глаза не светились усталостью, а походка не была тяжелой или вымученной, как у большинства пожилых женщин. Она держала пряма и не горбилась, была ростом чуть ли не с Дейка, а палка, которой она отгоняла ухаря, оказалась не клюкой, а граблями, которые она поставили у калитки, когда мы вошли на участок.
— Арланд, сынок, да как ты вырос! Сколько лет-то прошло? Тебе, пади, семнадцать годков уж будет! — заулыбалась старушка, стискивая инквизитора в объятиях.
— Эээ… — выдохнула несчастная жертва старческой немощности. — … Мне уже двадцать два, тетя Сара…
— Сколько-сколько!? — удивилась старушка, выпуская инквизитора из своих объятий. — Ба, да ты ж вон как вымахал!
— Это наша стражница, ее зовут Сарабанда, — объяснил нам с Дейком Арланд, обняв старую знакомую за плечи. — Тетя Сара, это рыцарь ордена Черного Дракона, Дейкстр Донан, и Бэйр, его помощница.
— Ах, да, гости, — проговорила «тетя Сара» с таким видом, как будто только что нас заметила. — Проходите, нечего у ворот стоять. В доме все расскажете!
Нас повели в дом через небольшой уютный садик. Странно, но внешне это место больше всего напоминало загородную дачу. Кустики с цветами, клумбы, даже засыпанные камнем дорожки здесь есть (камень, как я поняла, речной). Видно, что позади дома была еще одна калитка в заборе, по моим предположениям, она вела в другойц участок, отведенный под огород.